26 March, 2011

grönt är skönt

Jag fick en beställning på en grön väska. Beställaren gillade denna men önskade någon detalj i lila eftersom det är fint ihop.

He acabado un pedido de un bolso verde. El deseo era algo como este pero con algún detalle morado.



Jag tyckte det blev hemskt fint med den mörkgröna och den plommonlila ihop och sedan fick det bli inslag av ljusgrönt och en ljusare lila mer åt cerise. Knappar hade jag inte några lila så jag klädde ett par i samma tyger och fäste dem med grön tråd. Fodret är lila med små rosetter i guld, supersött :-) Väskan borde vara framme nu så jag väntar på en bekräftelse från mottagaren och hoppas att hon blir nöjd med den.

A mi me gustó mucho como quedaba el verde oscuro con el morado y lo combiné también con un verde más claro y otro morado, que es algo más como fucsia. Botones morados no tenía en casa así que cogí unos grandes y los envolví en las mismas telas moradas. El forro es morado con pequeños lazitos de oro, superdulce! El bolso debería llegar a su destino uno de estos días, así que estoy esperando una confirmación y espero que la clienta le guste.

20 March, 2011

birthday bag

Min lilla, lilla lillasyster fyllde 25 i onsdags och jag kunde vara där för att gratta henne och ge henne 1000 kramar. Men, jag gjorde naturligtvis en finfin väska som jag skickade på posten och den kom fram precis i tid! För ett par jular sedan fick hon denna gröna, lite mindre handväska, som hon älskar (bloggad om här).

Mi hermana pequeñita, cumplió 25 años el pasado miércoles y no podría estar ahí para felicitarla y darle los mil abrazos que me apetecía. Pero por supuesto le hice un regalo; una bolsa bonita que envié por correo y que llegó justo a tiempo! Hace un par de navidades, le hice este verde, un bolso más pequeño, que le encanta (la entrada del blog está aquí).


Därför gjorde jag nu en lite större, i annan färgställning. Min syster vill ha den hängande över båda axlarna så hon slipper hålla i den och därför har denna väska ingen reglerbar axelrem. Den fick prickigt foder och en ficka på baksidan.  Baksida är i grovspårig manchester. Jag satte manchestern riktad neråt, ja så att när man sticker ner handen så följer man det mjuka lena. Denna väska har ingen dragkedja utan stängs endast med en stor knapp på framsidan. Inuti finns en liten mobilficka.

Así que ahora hice uno un poco más grande, en otro color. Mi hermana quiere llevarlo siempre sobre ambos hombros para tener las manos libres y por eso la correa de este bolso no es ajustable. El forro es verde con lunares y tiene un bolsillo en la parte trasera. Esta parte es de pana. El bolso no tiene cremallera sino un boton grande con lo que cierras.


Inte för att det var meningen men när jag testade av ren nyfikenhet, när väskan var klar, så visar det sig att fickan är precis lagom stor för att få ner en bunt A4-papper ellen en tunn bok (varför inte Hattstugan, som är en riktig klassiker!). Perfekt nu när syrran min pluggar på universitet och allt :-)

På rad uppställda på soffryggen kan ni se en go samling mjukdjur. Där finns allt från ugglor, apor, Pippi-dockor och sen det nyaste tillskottet; den fina islandshästen, som N fick i julklapp av min bästa vän (hon bor på Island).

No estaba pensado desde el principio, pero cuando probé si cabía unos papeles de A-4 en el bolsillo exterior, era perfecto! También cabe un libro no demasiado gordo, como este clásico sueco. 

Como veis en el fondo están una colección de peluches, que sigue creciendo... Allí hay de todo; Pippi Calzaslargas, osos, monos etc y el más nuevo que es un pony islandés, que le regaló mi mejor amiga esta navidad a N (ella vive en Islandia).

18 March, 2011

no english, sorry...

As I have no respond for me writing in english I will stop with it. From now on I will write in swedish and spanish only. If someone out there really miss the english text you will have to tell me. I have no problem writing in english, as long as someone reads and needs it.

Please, tell me if you want me to go on.

16 March, 2011

And the winner is....


Lilla N's första uppdrag för dagen, fortfarande i pjamas, fick bli att dra vinnaren i mitt lotteri. Jag lyckades filma det hela och nedan kan ni se resultatet :-) Det blev 54 lotter sammanlagt och jag skrev och klippte ut dem och lade dem sedan i denna sparbössa i form av en Londonbuss, som vi köpte under vår kortvisit i London somras.

Little N's first assignment for the day, still in pjamas, got to be to draw the winner of my Give Away. I managed to film the whole thing and below you can see the result :-) There were a total of 54 tickets and I wrote and cut them out and put them in this money box in the form of a London bus, which we bought during our short visit in London last summer.

La primera misión para Pequeña N para el día, aún en pjamas, tuvo que ser a coger el ganador de mi sorteo. Pude grabarlo todo y por debajo se puede ver el resultado :-) Hubo un total de 54 entradas, las escribí, recorté y las puse en esta hucha en forma de un autobús típico de Londres, la cual compramos durante nuestra corta visita en Londres el verano pasado.




Så, stort grattis till vinnaren!!! Vinsten kom ju lägligt då hon hade en speciell dag igår... För att friska upp minnet lite så är det nedan väska som lottats ut.

So, congratulations to the winner! For her I think it came very great on time as she had a special day yesterday ... To refresh your memory a bit it is below bag, that I will give away out.

Por lo tanto, felicitaciones a la ganadora! Creo que le viene muy bien porque ayer era un dia especial para ella ... Para refrescar la memoria un poco, es el bolso aqui abajo que le voy a regalar.




Till er andra bloggvänner vill jag tacka så mycket för ert deltagande och varma kommentarer. Det är ju så himla kul att anordna lotterier så det får inte dröja så länge till nästa gång. Det bästa för min del har varit att jag upptäckt flera nya och fina bloggar som jag kommer att följa nu framöver. Hoppas vi ses/hörs snart igen genom bloggarna!

Ha en underbar fredag :-)

For you other blogging friends, thank you very much for your participation and all your warm comments. It's so fun to arrange lotteries, so it should not take as long until next time. Hope to see / hear from you soon again, bloggers!

Have a wonderful Friday :-)

Para el resto de mis "blog amigas", solo quisiera decir muchas gracias por vuestra participación y los comentarios, que me hacen feliz. Es tan divertido hacer loterías, por lo que no debe tardar tanto tiempo hasta la próxima. Espero ver / oír de vosotras pronto otra vez,  a través de los blogs!

Que tengáis un maravilloso viernes ;-)

svart och roströd

Ännu en väska har fötts. Denna i kombinationen svart/rostrött. Stora utvändiga fickor på ena sidan och en turkos dekorativ stickning och blomma med knapp på den andra. Inspiration till denna tygblomma hittade jag här. Ville använda samma tyg till fodret som till tygblomman men eftersom det bara var en spillbit skulle jag gå och köpa mer men då var det slut, så det fick bli en blårutig variant istället. Väskan har en innerficka för mobil + innerficka på 20 cm med dragkedja. Denna väska kan man köpa för 400 kr + frakt 54 kr.

Another bag was born. This is a combination of black and rusty red. Large exterior pockets on one side and a turquoise decorative stitching and flower with a button on the other. Inspiration for this cloth flower I found here. Wanted to use the same fabric for the lining as for the cloth flower but because it was just a small piece I had to go and buy more but there was no more left, so it had to be a blue check fabric instead. The bag has an inner pocket for mobile + inside pocket of 20 cm with zipper. This bag can be purchased for 45 € + shipping 6 €(inside Europe).

Otro bolso ha nacido. Esta es una combinación de negro y rojo oxidado. Grandes bolsillos exteriores en una cara y una costura decorativa de color turquesa y una flor con un botón en el otro. La inspiración para esta flor de tela he encontrado aquí. Quería utilizar la misma tela para el forro como la de la flor pero como solo tenía un retal pequeño me fui a comprar más. Lamentablemente no quedaba y tuve que coger otra cosa. El bolso tiene un bolsillo interior para móvil y un bolsillo interior de 20 cm con cierre de cremallera. Este bolso se ​​puede comprar por 45 € + gastos de envío.

15 March, 2011

inte singoalla ;-)



Jag tänkte att jag skulle göra en singoallaklänning för första gången i mitt liv men jag missade den där lilla (men karakteristiska) detaljen att man ju måste öka på rejält med tyg så att man kan rynka i hals och ärmar... hihi :-) Nu blev det istället en klänning med vanlig raglan. Men det var ju också första gången! Grundmönstret till raglanärmen (ursprungligen en luvjacka) har jag tagit från en gammal Burdatidning från 80-talet. Men nu är det såpass förändrat att jag kallar det mitt eget. En helt annorlunda klänningsmodell mot vad jag gjort innan och tyget också för den delen. Ett underbart bomullstyg i mycket fin kvalitet. Jag fick hem en beställning från Bibbis Textil för nån vecka sedan och däribland alla trådrullar fanns lite fin vit fin spets också. Jag tyckte den passade så fint till detta tyg så den fick pryda både volangen i nederkant och ärmarna.

I were thinking of making a dress of the model Singoalla for the first time in my life but I missed that little (but characteristic) detail, that you must increase rather much the fabric so that it can wrinkle in the neck and sleeves ... hihi :-) Now it became instead a dress with a plain raglan. But it was also the first time! The basic pattern for a raglan sleeve (originally a hooded jacket), I have taken from an old Burda magazine from the '80s. But now it's changed that much that I call it my own. A completely different dress model from what I've done before and the fabric also. A lovely cotton cloth in very fine quality. I received a package from Bibbis Textil a while ago and excluding all the spools of thread there were some nice white fine point as well. I thought it fit so nicely into the fabric so it had to decorate both the flounce at bottom and the sleeves.

Pensaba que iba a hacer una vestido singoalla (sueco) por primera vez en mi vida, pero me perdí el más importante (y típico) componente y es que sin duda debes aumentar la cantidad de la tela para que puedas arrugarla en el cuello y las mangas ... jeje:-) Ahora se convirtió en un vestido con un raglán normal. Pero fue también la primera vez! El patrón básico para esta manga raglán (originalmente una chaqueta con capucha), he tomado de una vieja revista Burda de los años 80. Pero ahora he cambiado tanto el patrón que lo llamo mío. Un vestido completamente diferente modelo de lo que he hecho antes y la tela también. Una tela de algodón encantadora en muy buena calidad. He recibido un paquete de Bibbis textil hace un tiempo y junto con todos los hilos había también una puntilla de color blanco. Pensé que encajaba tan bien con el tejido por lo que tenía que usarla para decorar el volante en el bajo y las mangas.



Halsringningen är ganska snäv så det fick bli 3 tryckknappar i ena raglanärmen på baksidan. När den var färdig tyckte jag ändå att det fattades något så jag gjorde en liten rosett med brunt sidenband och satte på nederkanten av klänningen. Eftersom tyget är så mönstrat är det faktiskt klurigt att se den så jag tog en närbild. Jag KAN ju inte slänga tyg, om de inte är i smala remsor, så av resterande tygbitar gjorde jag detta hårband och lite mer pyssel som ni får se i nästa inlägg.

Från början hade jag ju tänkt göra en singoallamodell, titta in här hos Made By Mama för ett fint exempel :-)

OBS! Mindre än 1 dygn kvar i mitt lotteri!

The neckline is pretty tight so it had to put three automatic buttons in one raglan sleeve on the back. When it was finished, I thought anyway that there was something missing so I made ​​a small bow with brown satin ribbon and put it on the bottom of the dress. Because the fabric is patterned, it is indeed tricky to see it, so I took a close up. I really can not throw fabric, if it's not in narrow strips, so of the remaining bits of fabric, I made this headband and a bit more pottering as you will see in the next post.

From the beginning, I had thought of doing a modell singoalla, check here at Made By Mama for a cute example :-) By the way, what do you call this model in english?

NOTE: Less than 1 day left in my Give Away!

El escote es bastante ajustado por lo que tenía que poner tres botones automaticos en una de las mangas raglán. Cuando había terminado el vestido, pensé que de todos modos faltaba algo, así que hice un pequeño lazo con cinta de raso color café y lo puse en la parte inferior del vestido. Debido a que el tejido tiene estampados grandes, es realmente difícil de verlo, así que tomé una foto del detalle. De verdad, no puedo tirar tela, si no son tiras estrechitas, por lo que de los retales restantes de la tela, he hecho esta cinta para el pelo y algunas cosas más como vais a ver en la próxima entrada. 

Como dije; desde el principio, había pensado hacer un modelo singoalla. Mirad aquí en el blog de Made By Mama para ver un ejemplo bonito de este modelo :-) Por cierto, como se llama este modelo en español? 

NOTA: Falta menos de 1 día en mi sorteo! 

14 March, 2011

a skirt for me!

Här kommer en obloggad kjol, lite elegantare variant, som jag sydde till mig själv för ett tag sedan. Jag ville prova att göra en kjol med högre midja och jag gillar den mycket! Mönstret är eget, taget efter mina reella mått. Kruxet är bara att jag förstått att när kjolen är såpass lång så bör man ha lite högre klackar för att kompensera... Jag har ju ett par svarta med klack men det är inte så ofta jag orkar gå omkring i dem, men "vill man va fin så får man lida pin" heter det väl... En ny upplevelse var det också när jag invigde kjolen att mantvingas uppföra sig lite mer "kvinnligt/damigt" i den. Ja tex när jag skulle sätta mig i bilen så fick jag sätta mig i sätet först och sen lyfta in båda benen samtidigt, eftersom kjolen är ganska så tajt.

Modellen är som sagt med hög midja och dragkedja i ena sidan. I midjan satte jag en ganska bred besparing (heter så eller hur?), och för att liva upp kjolen lite så fick det bli en volang snett över framsidan. Kanten på volangen + nederkanten på kjolen är bara kantade med tät sicksack.

Men i det stora hela är jag nöjd. Det är ju kul att klä sig lite annorlunda ibland, inte sant?


Here's a non blogged skirt, a bit more elegant variant, which I sewed myself a while ago. I wanted to try to make a skirt with high waist and I like it a lot! The pattern is my own, taken after my real measures. The problem is just that I understand that when the skirt is this long, you should have some higher heels to compensate ... I have a pair of black with heels, but it is not that often That I can walk around in them, but as you say in swedish: "If you want to look good, you have to suffer... It was also a new experience that when I used the skirt for the first time I had to behave a bit more "feminine" in it. Well, for example when I should sit down in the car I had to sit in the seat first and then lift up both legs at the same time, because the skirt is pretty tight.


But generally I am satisfied. It's fun to dress a little differently sometimes, don't you think?

Aquí veis una falda que no he presentado antes. Es un poco más elegante y me la cosí hace un tiempo. Quería tratar de hacer una falda con cintura alta y me gusta mucho! El patrón mi propio, hecho de mis medidas. El problema es sólo que he entendido que cuando la falda es tan larga, debes tener unos tacones más altos para compensar ... Tengo un par zapatos negros con tacones, pero no es que me los pongo a menudo pero como dice el dicho sueco; "si quieres ser guapa hay que sufrir" ... Una nueva experiencia, fue también cuando usé la falda por primera vez. Tuve que comportarme un poco más "femenino" en ella. Así por ejemplo, cuando me sentaba en el coche, tuve que sentarme en el asiento primero y luego levantar las dos piernas al mismo tiempo, ya que la falda es bastante ajustada.


Pero en general estoy satisfecha. Es divertido tenerla para vestirse un poco diferente a veces, ¿no?

12 March, 2011

reversible dress!

Jag känner att jag beklagat mig lite mycket på vårens intåg (för att jag gillar att jobba i vintriga, mysiga tyger) men nu har jag vänt det till något positivt och här kommer nu lite "vårigare" inlägg. Denna klänning är snarlik denna men med några viktiga skillnader;

- Mer rörelsevidd (1. för att de stummare bomullstygerna kräver det och 2. för att gen en friare somrigare känsla)

- Helt vändbar! Klänningen är gjord i två olika bomullstyger som passar fint ihop. Man kan vränga den och använda den sida man känner för eller gillar bäst (min dotter vägrar använda den blåa sidan...). Båda sidorna har mina favoritfickor med gröna resp. blåa knappar. Denna helt vändbara variant har jag haft i tanken länge och nu är jag supernöjd med resultatet.

Från en sak till en annan; om ni missat min give away passa på att anmäl dig nu. På onsdag drar jag en vinnare som  blir ägare till en handväska!



I feel that I have complained a little bit too much at this spring's entry (because I like to work in the wintry, cozy fabrics) but now I have turned it into something positive and here comes a post with some inspiration from the spring sun. This model is similar to this but with some important differences;


- More width  (1. these summer cotton fabrics require it and 2. more space gives a more free summer feeling)


- Fully reversible! The dress is made of two different cotton fabrics that fit well together. You can use the side you feel for at the moment or like best (my daughter refuses to use the blue side ...). Both sides have also my favorite pockets with green/blue buttons. I have imagened this dress for a long time and now I am very happy with the result!


From one thing to another; in a few days I will pick a winner in my lottery! Participate now if you missed it until now :-)


Siento que me he quejado un poco demasiado por la entrada de esta primavera (porque me gusta trabajar en los tejidos de invierno son tan bonitos y acogedores), pero ahora lo he convertido en algo positivo y esto es una entrada inspirada del sol de la primavera. Este modelo es similar a este pero con algunas diferencias importantes;


- Más acampanada, o sea más ancho porque; 1. el algodón menos flexible lo requiere y 2. da a una sensación de verano más libre)


- Totalmente reversible! El vestido está hecho de dos telas de algodón diferentes que van muy bien juntos. Se puede darle la vuelta y usar el lado que te apetezca más en aquel momento o que más te gusta (mi hija se niega a usar el lado azul ...). Ambas partes tienen además mis bolsillos favoritos con botones verdes/azules. Este vestido he tenido en mente mucho tiempo ya y ahora estoy muy contenta con el resultado!


Cambiando de tema; dentro de unos pocos días cogeré un ganador en mi lotería. Si no partcipaste ya, hazlo aquí!

10 March, 2011

vem har sagt att brunt är fult?

Nu kan jag visa denna väska eftersom den har hittat fram till sin ägare i Göteborg. J blev jättnöjd och jag ännu mer då såklart! Hon gillade denna väska men föredrog modell 6 så då blev den snarlik men annorlunda ändå ;-)



Now I can show you this bag because it has found to its owner in Gothenburg. J was very glad for it and I'm even more of course! She liked this bag but preferred model 6 so then it became very similar but still different ;-)

Ahora puede mostrar este bolso, ya que ha encontrado su dueño en Gotemburgo.J fue muy contenta y Yo aún más entonces! Le gustaba este bolso, pero prefería el modelo 6 por lo que llegó a ser diferente pero muy similar ;-)

09 March, 2011

Purple elegance

Jag håller på att utveckla designen lite grand på modell 6. Vill få den lite mer bullig och unik. Nu har den fått lite bredare botten och lite rynk och en extra tygbit strax under dragkedjan. Kanske kommer någon mer ändring. Den här mörka plommonlila tycker jag är jättevacker till det svarta och jag kan inte låta bli att tycka det är lite synd att jag måste lägga av med alla dessa mysiga vintertyger nu eftersom folk kanske vill ha mer glatt och vårigt/somrigt... Denna väskan har iallafall fått det fina storblommiga fodertyget för att lätta upp vinterstämningen en aning. Det är bara så himla läckert att göra stickningarna mot det svarta tyget och ALLA färger blir ju snygga ihop med svart! ( OBS: Färgerna är bäst återgivna på fotot längst upp till vänster)

Denna väska är ännu ej såld. Det är bara att skicka mig ett email om det är någon som är intresserad! Priset är 400 SEK + frakt 54 SEK.

Denna väska ligger ute i min web shop nu.

PS: Deltag gärna i min lilla enkät här till vänster.


I am currently developing the design a little bit of the bag model 6. Want to get it a bit more puffy and unique. Now I have given it a bit wider bottom, I also put an extra piece of fabric just below the zipper and creased the fabric there. Perhaps some more changes will come. This dark plum purple, I think is very beautiful to the black and I can't help thinking it is a pity that I have to quit all the nice fabrics now because people might want something more happily for spring / summer... This bag has at least got the nice flowered lining fabric to lighten the winter mood a little. It's just so amazingly gorgeous to make stitches on the black fabric and ALL colors are really nice together with black! (NOTE: Color is best depicted in the photo at the top left)


This bag is not yet sold. Just send me an email if anyone is interested! The price is 45 € + shipping cost (inside Europe 6 €).


I pass this bag on to my web shop now.


PD. If you didn't do it already, please answer my questione here on the left about the language of the blog.

Actualmente estoy desarrollando el diseño un poco del modelo 6. Ahora he ampliado un poco la base y también he puesto una pieza extra de tela precisamente debajo de la cremallera y arrugué la tela allí. Seguro haré algunos cambios más. Esta color morado oscuro me encanta, creo que es muy hermoso combinado con el negro y no puedo dejar de pensar que es una lástima que tengo que ir acabando todos los tejidos de invierno. Se supone que ahora la gente desee algo más alegre para la primavera /verano ... Para iluminar el estado de ánimo de un invierno poco, puse esta tela de flores grandes como forro. Es tan divertido y resulta superbonito hacer costuras en tejidos negros y todos los colores son muy guapos junto con el negro! (NOTA: El color es mejor representado en la foto arriba a la izquierda)

Este bolso es he vendido todavía. Sólo tienes que enviar un correo electrónico si estás interesado! El precio es de 45  + costes de envío (dentro de Europa 6 €, dentro de España es más barato).



El bolso pongo ahora en mi web shop.


PD. Por favor, particípa enla encuesta aquí a la iquierda sobre el idioma del blog.

07 March, 2011

Fråga!

Snälla, deltag gärna i min lilla enkät här till vänster, kryssa i ett eller flera alternativ!

Please, if you do me the favor to answer the question, here on the left, about the language of the blog, I would be very thankful! I really don't know if I need/are going to write in english!!!!

Por favor, si puedes responder a la pregunta sobre el idioma del blog, aqui a la izquierda, te agradecería!

Den lilla svarta

Fick en beställning på en liiten väska där plånbok och mobil skulle få plats men inte så mycket mer. Beställaren ville ha svart men hon gillade mina färgklickar och sa att en fin knapp i någon rolig färg nog inte skulle vara fel. Jag letade ett bra tag efter ett svart tyg som jag kunde använda. Visste inte riktigt vad jag var ute efter men när jag hittde detta, med invävda blommor och blad i lite glansigare trådar, så visste jag att jag hittat rätt. Tyget ger, tycker jag, en enkel men elegant och sofistikerad känsla och den oranga knappen matchar det orange/svart-prickiga fodret. Under locket har den en dold svart dragkedja. Som detalj sydde jag på en broderad svart spets runt locket. Axelremmen är en lite smalare variant och på bilden längst ner till höger ser ni hur väskan ser ut på. Man kan säga att detta är en varant av väskmodell 4 fast mindre. PS. Morgonsolen fick vara med på ett hörn, den passade ju så perfekt in i ljussättningen :-)

OBS: glöm inte lotteriet!



Got an order for a small handbag where that only should fit the wallet and mobile but not much more. The client wanted it in black but she liked my color dots and said that a nice button in a fun color probably would not be wrong. I searched for quite a while after a black fabric that I could use. Did not really know what I was after but when I found this, with woven flowers and leaves in a little shinier threads, I knew I had found the right one. The fabric provides, I think, a simple but elegant and sophisticated feeling. The orange button matches the orange-black-polka dot lining. Under the cover it has a hidden zipper. As a detail I sewed on a black embroidered lace around the lid. The shoulder strap is not that wide as before and on the photo on the bottom right you can see how the bag looks like. You could say that this is a varant of the bag model 4, but smaller. PS. I let the morning sun to be a part of the photo as it fit's so perfectly with the lighting :-)

Ey, don't forget my give away!

Recibí un pedido de un bolso pequenito que cabería el móvil y la cartera pero no mucho más. El cliente quería que fuese en negro, pero le gustaban mis toques de color y dijo que un botón bonito en un color divertido probablemente no sería un error. Buscé por mucho tiempo por un tejido negro que podía usar. No sabía exactamente lo que buscaba, pero cuando encontré esta tela, con flores y hojas tejidas con hilos más brillantes, sabía que había encontrado lo correcto. La tela da, creo, una sensación simple pero elegante y sofisticada y el botón naranja coincide con el forro de color naranja-negro de lunares. Bajo la tapa tiene una cremallera oculta. Como un detalle cosí un cordón negro bordado alrededor de la tapa. La correa de hombro es una variante un poco más estrecho. En la imagen en la parte inferior derecha se puede ver cómo el bolso se parece puesto. Se podría decir que este es una versión del modelo 4, pero más pequeño. PS. El sol de la mañana lo dejé ser parte de la foto ya que, encaja tan perfectamente con la iluminación :-)

Oye, no olvidéis la lotería

06 March, 2011

Tant Gredelin!



Inspirerad av Tant Gredelin i Elsa Beskows klassiska saga gjorde jag denna variant av väskmodellen 1. Jag letade länge tills jag tyckte att jag hittat den lila nyans som Tant Gredelin älskar och sen blev det lite volanger och rosor som dekoration.

Inspired by Aunt Gredelin in Elsa Beskow's classic story, I made this version of the bag model 1. First I spent a long time until I felt that I found the purple that Aunt Gredelin love and then I used it to decorate with some roses and flounces.

Inspirado por la Tía Gredelin de la historia clásica de Elsa Beskow, hice esta versión del modelo 1. Pasé mucho tiempo hasta que sentí que había encontrado el tono morado que a la Tía Gredelin le encanta y luego lo usé para decorar con rosas y volantes.




Denna nya variant av ficka, som upptar nästan hela ena sidan är en ny favorit. Jag kan se framför mig till nästa vinter en variant med ett varmare foder inuti fickan så att man kan använda den som muff när man står ute i kylan och väntar på bussen kanske. Synd att vi går mot våren nu då...

This new version of the pocket, which occupies almost one whole side is a new favorite. I can see in front of me for the next winter with a warmer lining inside the pocket so that you can use it as a handwarmer when you stand outside in the cold waiting for the bus maybe. Too bad we're waiting for spring now ...


 Esta nueva variante de bolsillo, que ocupa casi todo un lado es un nuevo favorito. Me imagino una variante para el próximo invierno con un forro más cálido dentro del bolsillo, para que puedas utilizarlo como un "calientamanos" cuando estés fuera en el frío esperando el autobús tal vez. Lástima que ahora venga la primavera...



Jag tänkte jag kunde visa också att denna väskmodell, när man har axelremmen i det kortare läget, är perfekt att hänga över sulkyn/barnvagnens handtag som ni ser på ovan bild.

I thought I could show that also this model, when you have the shoulder strap in the short mode, is perfect to hang over the stroller handles as you see in the picture above.

Pensé que podría mostrar también que este modelo, cuando tienes la correa en el modo corto, es perfecto para colgar sobre el manillar del carricoche como veis en la imagen de arriba.

Förresten, glöm inte att anmäla dig till mitt lotteri om du inte redan gjort det, klicka här så kommer du hit!


By the way, if you haven't participated in my give away yet, do it right now - click here!

Por cierto, si no todavía participaste en mi lotería, hazlo ahora. Aquí ves como hacerlo!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...