31 January, 2010

Award, till lilla mig!


I have recived my first 2 awards for Creative Blogger! As this is all from and resent to swedish bloggers I will only write in swedish. If someone out there want me to translate I will, but not until you request it... ;-)

Jag har fått mina första Kreativ Blogger awards, av Kinoko och LittlePerky. Tack så jättemycket båda två, det gjorde mig jätteglad och varm inuti! Lustigt hur man "lär känna" folk så smått här genom bloggandet, utan att ens ha setts. Trodde aldrig att jag skulle starta en blogg faktiskt.

Awarden innebär att jag ska:
-Länka till den/dem jag fått awarden av
-Ge awarden vidare åt 7 bloggare och länka till dem
-Skriva 7 sanningar om mej själv
-Skriva en kommentar åt dem jag gett awarden åt
-Mottagarna av awarden får göra på samma sätt om de vill blogga om sin award!

Här kommer 7 sanningar/avslöjanden om mig, håll till godo:

1. Jag födde min lilla N (nu 16 månader) på gatan! Jag var allt ganska nervös inför denna min första förlossning och ville INTE föda hemma, men vi blev hemskickade från sjukan eftersom "min tid inte var inne", sen höll jag ut hemma lite för länge och vi hann inte längre än till gatan, centrala gågatan i León... klockan var 01.30. Ambulansen kom 2 min. efter att lillan kommit ut. J och en polis knöt navelsträngen med sina skosnören och skar av med en fällkniv. ALLT GICK BRA! Ja, nu vet ni det.

2. Jag är lite hemligt förtjust i snabba, fina bilar. När jag träffade J hade han en Hyundai coupe och han lät mig köra... jag körde på stor fin motorväg, kom upp i över 170 km/h - oooohh vad snabbt, oj vilken cool känsla! sen kom en bot på posten...En sån grej man gör EN gång i livet ;-)

3. Jag är utbildad musik- och spansklärare men här i Spanien blir det LITE med musiken men mycket av spanskan. Till Spanien kom jag som Erasmusstudent vt-07 och blev kvar, träffade en spanjor såklart!

4. Jag har alltid pysslat med något kreativt: fotografi, måleri, musik, teater... min kreativa sida blommar just nu med ett nytt intresse: design och syande av barnkläder!

5. Vi har precis köpt en lägenhet, en sprillans ny etagelägenhet i utkanten av León. Det blir flytt i slutet av februari så jag har fullt upp med packning av grejer, alltså mindre tid för sy o design :-( Men det ska bli såååå spännande!

6. Min bästa vän bor på Island... Allt sedan efter gymnasiet har vi bott på vitt olika ställen långt ifrån varandra men vår vänskap förblir lika stark. Hade allt önskat vi kunde ses lite oftare, på en enkel fika kanske? Emma, saknar dig!

7. Hatar att städa, får alltid panikstäda när det ska komma hem någon oplanerat. Det finns ju en sån massa andra grejer som är såååå mycket roligare!

Jag skickar vidare denna award till följande bloggar som jag ofta besöker och som inspirerar och även stöttar mig i mitt skapande. Jag vet att det inte är era första men det är ju en fin gest varje gång, eller hur?

Prettoflamingos
Kinoko
LittlePerky
Johanna Ahlard
Why keep to one project?
Makrill
Made by K

Pingu for the winner!

Vinnaren av mitt lilla lotteri blev ju Anna och hennes son Melvin. Nu när jag vet att västen som hon önskade har kommit fram kan jag blogga om den här. Anna önskade en svart väst och nämnde att Melvins favoritfigurer är Pippi och Pingu. Jag tyckte nog att det lät roligast att göra en liten pinguapplikation så det fick bli en vinkande sådan med rörliga ögon. Glada gröna knappar och ett fint färglatt tyg med ringar i olika färger som foder. Den skulle vara storlek 98-100cl men eftersom jag var osäker på storleken så gjorde jag den lite stor men med en sån där rem på baksidan så att man kan reglera lite. Mottagarna blev mycket nöjda och då blir ju jag också glad förstås! På bilden nedan kan ni se Melvin i sin nya väst (med dubbla tröjor under). Tack till mamma Anna för att jag fick använda fotot på min blogg.

The winner of my first lottery were Anna and her son Melvin. Now that I know that the vest that she wished for has arrived I can write about it here. Anna asked for a black vest and she mentioned that Melvin likes Pippi Långstrump and Pingu very much. I thought that making an application of Pingu sounded funnier so I made a wawing one with moving eyes. Some green, funny buttons and a colourful lining with circles. The size was to be the 98-100 but as I was a little unsure about the size I made it pretty big but with one of those straps on the back to adjust. Anna and Melvin were satisfied and that also makes me glad! On the photo below you can see Melvin wearing the vest (with 2 sweaters below). Thank you Anna for letting me use the photo.

El ganador de mi primera lotería fueron Anna y su hijo Melvin. Ahora que sé que el chaleco que deseaban ha llegado puedo mostraroslo aqui en el blog. Anna me pidió un chaleco negro y mencionó que le gustan mucho a Melvin, Pippi Långstrump y Pingu. A mi me pareció más divertido hacer una aplicación de Pingu así que fue un Pingu saludando, con ojos que se mueven. Algunos botones verdes y bonitos y un forro colorido con lunares. La talla deseada era 98-100 y como estaba un poco insegura de la talla hice el chaleco bastante grande pero con una cinta adjustable atrás. Anna y Melvin están contentos y entonces yo también! En la foto abajo podéis ver Melvin con el chaleco puesto (con 2 camisetas debajo). Gracias Anna por dejarme poner la foto en el blog.



30 January, 2010

another christmas gift...


Ja, jag har visst inte kommit för mig att rapportera om denna julklapp till min kille, J. Det är en collagetröja med fodrad luva och hög krage. J är väldigt nöjd och använder den flitigt! Det gör mig såklart glad och det tog sitt lilla tag att tillverka den faktiskt eftersom jag var tvungen att färga tyget 2 ggr innan det blev bra och sedan allt syande, utan att J skulle ha någon aning om det såklart. Det är första gången som jag syr något till en man, men eftersom det blev bra så är det säkert inte den sista...

I noticed that I didn't wrote anything about this christmas gift to my boyfriend, J. It's a sweater with lined cap and high collar. J is very happy for it and is using it a lot! Of course that makes also me happy and it was pretty much work to get it together as I had to colour it twice to get a good result and then all the sewing, without the notice of J of course... It's the first time I sew something for a man but as it turned out well I'm sure it won't be the last...

Bueno, resulta que no he escrito nada todavía sobre este regalo de navidad para mi novio, J. Es una sudadera con capucha forrada y con cuello alto. J está muy contento con ella y la usa mucho. Eso naturalmente me hace feliz y la verdad es que me costó bastante hacerla ya que tuve que teñir la tela dos veces para que quedara bien y después cosiendolo todo sin provocar sospechas de J... Fue la primera vez que cosí algo para un hombre pero como salió bien, seuro que no será la última...

22 January, 2010

trousers with wings ;-)



Ett par smalspåriga, blå manchesterbyxor med turkosa detaljer och muddar har sett dagens ljus. Efter rensning i N's klädgarderob så insåg jag att i stort sett alla byxor var för korta och det var ju en perfekt anledning till att ägna gårdagseftermiddagen till att sy henne ett par nya. Det fick bli ett par i samma grundmodell som jeansen. Fjärilsapplikationen är en lite enklare och mindre variant än den jag gjorde till denna tröja. Lite knappar här o där som vanligt som ni ser och sen provade att sy ett par veck vid knäna för att få till passformen och det blev nog bra tror jag. I morgon får de ta en premiärtur på stan, till tygaffären ;-)

Today I made a pair of corduroy trousers for N. They are blue with turquise details and cuffs. It was when I was cleaning her closet that I descovered that almost all the trousers are too small, so I spent yesterday evening making her some new ones. The basic pattern is the same as in these jeans. The butterfly aplication is a variation a little more simple and smaller than the one for this sweater. Some buttons of course and then I made some ... at the knee for a better fit. Tomorrow they will go for a premiére tour, to the fabric shop ;-)


Han nacido unos pantalones de pana. Son azules y la pana es de esa fina, para bebés. Fue cuando estaba limpiando el armario de N que descubrí que casi todos los pantalones le quedan cortos y eso fue una razon estupenda para ponerme a hacer unos nuevos y pasé la tarde de ayer cosiendo. El patron básico es el mismo como en estos vaqueros. La aplicación de la mariposa parece a esta pero más simple. Algunos botones y después hice unos pliegues donde las rodillas y creo que quedó bien. Mañana saldrán con nosotros al centro, a la tienda de telas ,-)

bib for the baby


Eftersom matstunderna numer innebär en hel del kladd, då N vill äta själv, så såg jag ingen annan utväg än att fixa fram en haklapp som samlar upp en del av kalaset på väg neråt... Med inspiration av denna variant fick jag ihop en haklapp, av ett vaxdukstyg som jag köpte i en kinabutik. Min variant är dock inte så välsydd som den tidigare nämnda och istället för tryckknappar så satte jag kardborre nere i hörnen, men det funkar bra det med. Ett litet snabbprojekt alltså, men praktiskt.

At time for dinner or whatever it is she's eating, N want's to eat for herself and it's quite messy. I understood that the only solution was to make a bib that catch some of the food on it's way down... Inspirated by this, I made a bib of an oilcloth that I bought in a china shop. This bib is not so well done as the before mentioned and instead of the buttons, I used velcro, but it also works fine. A fast project with a very practical result.

Como N a la hora de comer quiere comer ella solita, todo se convierte en una fiesta de migas y comida por todas partes. No quedaba otra solución que hacer un babero que recoge por lo menos parte de todo lo que cae hacia abajo... Inspirada de este babero, compré una tela ( de hule?) en un chino y hice este babero. El mío no está tan bien hecha como el anterior mencionado y en lugar de botones puse velcro, pero funciona bien también. Un proyecto rápido pero con un resultado muy práctico.

20 January, 2010

and the winner is ...


Nu är det äntligen dags att avslöja vinnaren i mitt lilla lotteri. Jag tackar alla som varit med för visat intresse och för alla snälla kommentarer. Min dotter fick hjälpa till att dra den vinnande lotten och vinnaren är således ... Anna Karlsson, som har bloggen En Mölnbobos Liv!!! Grattis till dig och till er andra kan jag bara säga att jag är himla glad att ni ville deltaga och håll utkik för kommande lotteri ;-)

Anna, jag kontaktar dig snart via email så att du kan berätta vad för önskemål du har om utseendet på ditt pris!

Finally we have reached the moment to announce the winner. I thank you all for participating and for all the nice comments! My daughter helped me to pick the winner in my lottery and the winner is... Anna Karlsson, who has the blog En Mölnbobos Liv!!! Congratulations to you and for the rest of you I can only say that I am so very glad that you wanted to participate, and look out for the next lottery ;-)

Por fin ha llegado el momento para revelar el ganador de la lotería. Os doy las gracias a todos por querer participar en el sorteo y también por los comentarios tan amables. Mi hija me ayudó a coger el lote afortunado así que el ganador es ... Anna Karlsson, que tiene el blog En Mölnbobos Liv!!! Enhorabuena para ti y para el resto solo puedo decir que me alegro mucho de que quisierais participar, a ver si nos vemos en el próximo sorteo ;-)

19 January, 2010

last day for my lottery!

Tomorrow at 7 p.m. I'll tell you who's the winner of my first lottery/give away. If you wish a last chance to participate you can leave a comment to this entrance.

Good luck!

17 January, 2010

sweater for me!


Mitt i allt skapande av kläder till N och andra små barn, bestämde jag mig för att ta en paus och gick och köpte ett tyg uttänkt speciellt till mig (även om resterna av tyget kommer att användas till att göra något åt N). Detta är ett maskinstickat tyg i en fin gräddvit färg. Grundmönstret, med skärning strax under bysten, är kopierat från ett annat plagg som passar mig bra. Sen har jag ändrat ärmarna och satt dit långa muddar. Jag gillar ju stora kragar såjag gjorde en stor och mysig variant med spetsig bakdel. För att ge tröjan en personlig och bearbetad känsla broderade jag en kant runt kragen och gjorde en fin applikation i fjärilsform. Min dotter älskar fjärilar så det fick bli en sådan i mina favoritfärger, sen sydde jag dit två fina gamla knappar oxå. En liten rolig detalj förresten: om ni tittar noga på fotona ovan så kommer ni att upptäcka ett par pliriga, nyfikna ögon i ett av hörnen :-)

In the middle of all the sewing for N and other babies, I took a break and bought a fabric just for me (even if I will use the rest of the fabric to make something for N...). This is a machine knitted fabric in a cream white colour. The basic pattern (with the cut below the breast and the pleat in middle) I copied from another garment, that fits me good. Then I changed the sleaves and put cuffs, I made a big and cosy collar with a pointed form on the back, and to make a personal touch with more colours, I stitched the edge of the collar. As my daughter love butterflies I made an application in my favourite colours and put on two antique buttons. Just a funny detail: watch careful in the corner of one of the photos and you'll see a pair of curious eyes ;-)

De momento estoy cosiendo mucho para N y para otros niños y me decidí tomar una pausa y comprar una tela especialmente para mi (aunque usaré la tela que queda para hacer algo para N). Esta tela es de color crema, de punta y tejida de maquina. El patron básico, con el corte bajo el pecho y el pliegue en el medio, copié de otra prenda que me queda bien. Después cambié el diseño de las mangas y puse puños largos. Como me gustan los cuellos grandes hice un variante grande con forma de triángulo atrás. Para darle un toque más personal y trabajado, bordé el borde del cuello y como a mi hija le encantan las mariposas hice una aplicación de una en mis colores favoritos. También puse allí un par de botones antiguos. Un detalle divertido: Mira bien en las fotos de arriba y descubriréis un par de ojos bien curiosos y traviesos en una de las esquinas ;-)

11 January, 2010

my/N's first homemade jeans




Jag har lyckats göra ett par alldeles egna jeans till N! Känner mig faktiskt stolt. Kanske blev det lite väl tjockt med tyg på framsidan med de påsydda fickorna, eftersom tyget i sig är en relativt stark denim. Den verkliga färgen ser ni på fotot där N står modell, de andra stämmer inte riktigt med verkligheten. Naturligtvis blev det ett par hjärtan på en av fickorna ;-) Upptill och nertill satte jag ganska breda muddar i en mossgrön färg. Jag tror faktiskt att jag ska våga mig på att göra ett par jeans till mig själv, det värsta som kan hända är ju att det blir fult och att det inte går att använda, men det har man ju varit med om förut, eller hur? Finns det någon som har någon hemlighet/tips när det gäller att sy jeans?

I have managed to make a pair of jeans to N all of myself! I really feel proud. Maybe it resulted a little bit thick with two layers of fabric on the front 'cause of the pockets, as the fabric itself is strong denim. The true colour is shown best at the photo where N is modelling. Of course I had to decorate with a pair of hearts on one of the pockets ;-) On the top and the bottom I put cuffs in a mossgreen colour. I really think I will try to make a pair of jeans for myself, in the worst case they turn out uglies and imposible to use, but that's a fact we're used to, right? Someone has a secret/tip about making jeans?

He logrado hacer un par de vaqueros para N, yo misma! Realmente me siento orgullosa. Igual resultó algo rígido en la parte delantera, ya que con los bolsillos son dos tapas de tela y además la tela es bastante fuerte en si misma. El color real se ve mejor en la foto donde N está posando. Algunos corazones tenía que hacer y el bolsillo es un buen sitio para decorar ;-) Puse "puños" (se dice así cuando es en la cintura?) bastante anchos en un color verde musgo. Creo que me voy a atrever a hacerme un par de vaqueros para mi también. En el peor de los casos qedarán feos y inútiles pero eso nos pasa de vez en cuando, así que no es para tanto, verdad? Alguien tiene algún secreto/consejo para coser vaqueros?



pink velour to Italy


This is the second part of the order of clothes to the Italian/Spanish girl Nina. They are made in a wonderful pink velour fabric and as I still had left a little bit of the fabric I also made a pair of trousers for little N. These clothes are perfect to wear at home, in a cosy environment.

Detta är andra delen i beställningen av kläder till den lilla italienska/spanska flickan Nina. De är gjorda i ett underbart, ljusrosa velourtyg och eftersom det blev över lite av tyget så passade jag på att göra ett par likadana byxor till Lilla N. Dessa kläder är perfekta att ha på sig hemma, i en mysig o go miljö.

Esta es la segunda parte en el pedido de ropa para Nina, el bebé italiana/española. La tela es un velour maravilloso en rosa, y ya que me sobraba un poquitin hice un par de pantalones iguales para N tambien.

08 January, 2010

Red dress to Italy!

This red dress, in corduroy, is on it's way to Italy, I hope it will fit little Nina well! It's all lined with a thicker, cotton fabric with small flowers. It has a zippon in the back, but it is rather short so I made an opening in the front also, to make it easier to get in on/off. The pockets are of my favourite form. Apart from this dress, I have also an order of more clothes to this girl (to blog about when they are finished).

Denna röda klänning, i manchester, är nu på väg till Italien, hoppas att den passar lilla Nina fint! Den är helfodrad i ett tjockare bommullstyg med små blommor. Den har en dragkedja i ryggen, men eftersom den är ganska så kort så valde jag att lämna en öppning fram också för en enklare på- och avklädning. Formen på fickorna är min favorit. Förutom denna klänning, har jag en beställning på fler kläder till denna lilla tös (att blogga om när de blir klara).

Este vestido rojo, en pana, está en camino a Italia, espero que le quede bien a la pequeña Nina! Está completamente forrado con una tela de algodón bastante gorda, estampada de flores pequeños. Tiene una cremallera atrás pero es bastante cort, así que hice una abertura adelante tb para que sea más fácil de vestirlo/quitarlo. La forma de los bolsillos es mi favorito. Además de este vestido, tengo un pedido de más prendas para esta niña (vendrán aqui en el blog cuando estén listas).

03 January, 2010

soft dress

Using the same combination of fabrics as in these tights, I made this dress for Little N. It is very soft and warm and really I would like one for myself also... The big pocket was apreciated and there she can hide a small car, a dummy or something else ;-)

Med samma tygkombination som jag använde till dessa tights, sydde jag denna klänning till Lilla N. Den är väldigt mjuk o go och dessutom varm, jag hade gärna haft en liknande till mig själv... Den stora fickan blev mycket uppskattad och där kan hon ju gömma en liten bil, en napp eller något annat ;-)

Con la misma combinación de telas como en estos pantalones, cosí este vestido para N. Es muy suave y cómodo y además calentito, realmente me gustaría uno igual para mi... El bolsillo grande fue le gustó a la nena y allí puede esconder un coche pequeño, un chupete o alguna otra cosa ;-)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...