23 December, 2011

Julförsäljning!

Mellan den 16-18 december stod jag tillsammans med 15 andra designers och visade upp och sålde prylar i en tom lokal i ett köpcenter i León. Av försäljning blev det väl inte så mycket men jag träffade en massa underbara männinskor och knöt nya kontakter/vänskapsband, vilket är minst lika viktigt :-) Nedan kommer lite foton från eventet.


Entre el 16-18 de diciembre estuve, junto con 15 diseñadores leonesas más, en el centro comercial León Plaza, vendiendo y exponiendo cosas. No vendimos muy bien pero he conocido a gente maravillosa y eso es igual de importante, no aún más :-) A continuación podéis ver fotos del evento.


 Jag delade stånd med Merchita. En fantastisk tjej som är som utplockad ur 50-talet. Hon specialiserar sig på att sy förkläden i 50-talsstil och de är underbart fina! Compartí el puesto con Merchita, una mujer encantadora, con estilo total de los años 50. Ella cose delantales con diseño de esa época!


 Här är min lilla hörna, efter mycket ommöblerande... Den gamla skolbänken hade jag tänkt skulle tjäna som plats att lägga upop mössor o vantar i, men eftersom Lilla N + andra barn tyckte den var sååå rolig att sitta o rita i så fick den fortsätta vara sig själv. Este es mi rinconcito. El pupitre antigua era perfecto para los niños, allí se quedaron pintando dibujor para mi.


 Klädhängaren. Kul att se den så full! El burro, lleno de ropa!


 lite smått och gott. Un poco de todo.


 Detta var designskolans bidrag. Vackra skapelser och jag gillade verkligen sättet som de hängde upp det på, med stolarna! Det kommer jag nog att kopiera någon gång. Esto es el puesto de la academía de diseño; Liper. Cosas muy bonitas y además me gustó mucho lo de las sillas!


Här är några virkade väskor, helt underbara, av några tjejer som hade ett stånd med broscher och smycken. De kallade sig G &A. Estos son maravillosos, son bolsos en forma de animalitos. Los diseñadores se llaman G & A.

07 December, 2011

adventskalender

Jag har ju glömt att visa vår adventskalender som jag knåpat ihop alldeles själv. Först hade jag tänkt göra en av målade/inslagna toapappersrullar osv. men sen tyckte jag att det vore nog roligare med en som man kan använda fler gånger. Lilla N var med såklart och valde tyger till de 24 olika sockarna och satt sen och lekte med de utklippta siffrorna. Hon fick även bestämma vilket nummer som skulle sitta på vilken socka. Det var roligt en bra stund men sen blev det ganska tradigt...ensam i natten sydde jag klart en efter en... Sen var det granen då: Jag köpte grönt filttyg och klippte ut en stor gran och sedan tråcklade jag på mindre delar ovanpå så att den fick lite mer liv. Sedan sydde jag på knappar+ små avlånga filtsnibbar med knapphål som man sedan hänger sockarna i. Tänkte att det kunde vara bra övning för N att lära sig knäppa :-)

Es que se me había olvidado mostraros el calendario de Navidad que hice junto con N. Cada día en diciembre ella coge un calcetín y allí dentro hay una sorpresa. N me ayudó a elegir las telas para los calcetines pero se me hizo largo coserlos como son muchos...24. El abeto lo hice cortando fieltro verde; primero una pieza grande y después piezas más pequeñas para darle un poco más de vida. Puse botones y trozos de fieltro con hojales para colgar los calcetines. Así N puede aprender eso también.


Nedan kan ni se de sockarna som vi plockat av hittills och hur granen ser ut nu med lite färre sockar på.

Abajo podéis ver los calcetines que han tocado hasta ahora y como queda el árbol con un poco menos de peso.

02 December, 2011

klänning med rosetter

En fin pådragsklänning i smalspårig manchester, mönstrad med massor av fina rosetter i olika färger. Av detta tyg har jag mycket och den går att beställa i storlek 2,3,4 år (kanske större oxå om det finns önskan om det). Klänningen är helfodrad med ett prickigt klänningstyg och kantbandad med en djupblå snedslå, sprund i fram för enklare på-/avklädning. Två fickor med motveck på framsidan och en liten överskning i högerfickan :-)

Imorgon kommer en variant för de mindre knattarna i samma tyg.



Os presento a un vestido perfecto para tiempos de navidad. La tela es una pana fina con muchos lazitos en diferentes colores.. Tengo mucho de esta tela, así que se puede pedir en las tallas 2, 3 y 4 años (y más grande si hay interés). El vestido es forrado entero con una forro de raso con lunares. Mangas, cuello y bajo tiene bies azul. Como véis hay dos bolsillos con pliegues y en uno de ellos se esconde una sorpresita :-)

Proximamente os enseñaré un modelo en la misma tela para las más pequeñas.

26 November, 2011

vintertyger

Ja nu var det längesen jag lade upp inlägg här på bloggen, har liksom tappat sugen lite och sen syr jag mycket och hinner inte med. Tiden jag har vill jag hellre ha som sytid. Fast å andra sidan saknar jag bloggandet lite nu... här kommer en vintrig värka i svart manchester och ett broderad ylletyg. Rymlig och med dragkedja i toppen. Mäter ca 25 cm på bredden. På ena sidan har den en stor ficka med rundad öppning och på den andra är den dekorerad med lite blomblad. Håller på att bygga min egen webshop på Textalk.se men det tar tid och kostar pengar såklart... Funderar på att lägga ut lite prylar på t.ex. Hantverksmarknade eller Epla, vad rekommenderar ni?



Ya hace mucho que escribo alguna entrada en el blog. Es que prefiero usar el tiempo que tengo para coser, pero ahora empiezo a echar un poco de menos eso del blog... Aqií os eseño un bolso para el otoño/invierno en tela de pana/ tela de lana con hilos decorativos azules. Mide unos 25 cm a lo ancho. En un lado tiene un bolsillo grande con apertura redondeada y en el otro está decorado con hojas de flores. Intento construir mi propia tienda online pero tarda... Tenéis algun consejo de ptros sitios dónde se puede poner cosas de artesanía para vender?

17 October, 2011

"Anita"

Jag har bestämt att uppkalla mina väskmodeller efter kvinnor som betytt något speciellt för just den modellen. Jag kallar denna nya lilla modell "Anita", efter min svärmor, jag gjorde en sådan till hennes födelsedag och hon är väldigt glad i den :-) Den är lagom för det viktigaste som mobil, plånbok, läppstift och nån liten detalj. Inga innerfickor. Den stänges med ett magnetlås på ficklocket. Vill passa på att tipsa om den fina bloggen Singoalla, det är Elisabet som ligger bakom den och hon gör superfina väskor, säkert kan ni se att jag inspirerats lite av henne :-) Nu kommer ni att få se, i följande inlägg, ett antal "Anita"-väskor som jag sytt upp, en del av dem finns att köpa i Not Quite's butik i Fengersfors, utanför åmål. Jaha, nu (2 dagar senare) har tydligen fotona på alla dessa väskor raderats från datorn...grrrr... ni får nöja er med den ritades skissen då, sorry.



He decidido poner nombres más personales a mis modelos de bolsos. Ahora cada modelo lleva el nombre de una mujer que ha significado algo especial para él. Este nuevo modelo pequeño lo he llamado "Anita", como mi suegra. Se lo regalé uno en su cumple y le gusta mucho :-) El modelo es bastante pequeño pero lo justo para llevar lo más importante como móvil, cartera, barra de labios y algun detalle más. Se cierra con un cierre de imán en la tapa. Quiero ahora invitaros a visitar el blog Singoalla, Elisabet enseña alli muchos bolsos bonitos que hace y ya veis que me ha inspirado un poco :-) Ahora en adelante veréis varias entradas con bolsos del modelo "Anita", algunos de ellos están ahora en la tienda de Not Quite en Fengersfors, Suecia. Bueno ahora (2 dias más tarde) parece que todos las fotos guardadas de los bolsos han sido eliminadas del ordenador....grrr.... pues por ahora solo os puedo enseñar el dibujo que he hecho del modelo entonces, lo siento.

06 September, 2011

marknad! Feria!

Här kommer lite bilder på mig och mitt stånd på hantverksmarknaden i helgen. Det var i en liten, liten ort i utkanten av León och ganska svårt att hitta dit. Vi stod hela dagen från kl 12-21 men det kom väldigt lite folk och de som kom köpte knappt något. Vi kan väl säga att dagen gick ut +- 0 om man räknar in vad vi lagt ut för mat osv... men men, det var en fin upplevelse (förutom när taket med presenningen lyfte i vinden och föll rakt över mig, men det gick bra :-)


Ett par nya kontakter och mer information om hur man kommer in i marknadsvärlden har jag fått och nu får vi se hur det fortsätter. Nu kommer min kära mor hit om en vecka och då händer det alltid grejer !

Aqui veis unas fotos del mercado de artesanía del domingo pasado. No había mucha genge y poco cosa vendí pero fue una experiencia divertida (salvo cuando se me cayó el techo encimo, pero todo salió bien). He encontrado con gente encantadora y hecho nuevos contactos y conseguido más info sobre el mundo de los mercados, así que a ver en lo que resulta :-)

Ahora viene mi querida madre dentro de una semana y entonces siempre pasan muchas cosas! Más fotos del mercado vienen pronto.

På morgonen regndroppar men på eftermiddagen, som här: stekande sol. Por la mañana lluvió un poco pero por la tarde, como veis aqui, un sol que quemaba.
Jag delade upp bordet; till vänster väskor och till höger barnkläder. Dividí la mesa; a la izquierda los bolsos y a la derecha la ropa de niños.

Innan taket+stommen flög iväg, använde jag det till att hänga upp saker på. Här ett par jeansklänningar och barnväskorna. Antes de que voló todo el techo con los palos, los usé para colgar algunas cosas com estos vestidos de tirantes y los bolsos para niños.
Här väskhörnan med en massa väskor som jag lägger upp fler bilder på snart. Aquí el lado de los bolsos, vienen más fotos de ellos más tarde.
Lavendelhjärtan med stängda eller öppna snören. De luktar gott och är perfekta att lägga i klädlådan eller hänga i garderoben. Dessa var de som sålde bäst. Corazones de lavanda, son perfectos a poner en el cajón de la ropa o colgar en el armario. Estos fueron los que vendí mejor.
Nåldynor i glada färger med knapp i mitten. Alfileteros en colores vivos y con en botón en el medio.
Hoppas ni får en trevlig dag! kram

Que tengáis un buen día! Un beso

03 September, 2011

Med rosetter i guld på insidan ...

Denna väska skickades också till Fengersfors. En variant av modell 3, denna i lila manchester kombinerat med det fina blommiga tyget som jag använt till flera andra väskor också, dock har jag nu bara en liten snutt kvar. Till foder fick det bli ett mörklila tyg med guldfärgade, små rosetter. En mångfärgad knapp piggar upp helheten!


Este bolso también ha sido enviado a Fengersfor. Es el modelo 3 de mis bolsos. Este mismo hice con una combinación de una tela de pana morada y la bonita tela de flores que he usado para más bolsos, pero ahora está acabando... Para el forro usé una tela morada oscura con lazos dorados. Para hacerlo un poco más vivo puse tb un botón único de varios colores.


01 September, 2011

Hantverksmarknad!

Nu i helgen, närmare bestämt 4 september ska jag medverka på en hantverksmarknad i byn Vilecha, utanför León. Det hela organiseras av La Casa Caída. Hoppas nu att det inte regnar och att vi lyckat få dit lite folk... Det ska bli kul iaf eftersom det är min första marknad! Ni som har erfarenhet, vad har ni för tips??? Har en massa skaer uppsytt som jag inte lagt ut här än, men det kommer...

Este fin de semana, el 4 de septiembre, voy a participar en un mercado de gente artesana en Vilecha, es un pueblo en las afueras de León. Si puedes, ven a verme allí, me encantaría veros todos :-) Es La Casa Caída que lo organiza y espero que no llueva y que venga algo de gente.

barnväskor/portmonnäer


Här kommer fler av dessa runda väskor som jag visat upp innan. Nu är det ett gäng på 13 st som jag skickat till Not Quite. Alla är olika :-) De kan användas av barn i alla åldrar, som liten väska till diverse småsaker eller som en portmonnä. Det är bara så himla kul att kombinera färger och leka med kombinationer.



Aqui vienen unos cuantos de estos bolsos chiquitines que os he presentado antes tb. Funcionan para niños en todos los edades, como bolso para guardar cualquier cosita pequeña que quieras llevarte o como monedero. Estos 13 ejemplares mandé para la tienda Not Quite.

26 August, 2011

Musse tittar ut ;-)

När var i min tygbutik för ett tag sedan så fick jag med en liten provbit av ett rött tyg med Musse Pugg på att göra nåt kul till N. Jag har länge tänkt att göra shorts till N för ibland kan det vara skönt att byta från klänning/kjol till något annorlunda. Med en applikation av Musse på bakfickan och en liten Musse som kikar ut ur ena fickan tycker jag de blev coola :-) Viktigast av allt är att N storgillar de och mer än gärna tar på sig dem. Som vanligt gör jag alltid missar i beräkningarna när jag gör ett nytt mönster men det brukar resultera i kreativa lösningar, ja som tex överflödet av tyg fram som fick tas in och bli till ett extra veck mitt på fickan.



Cuando estuve en mi tienda de telas hace un par de semanas me regalaron un retal de una tela de Mickey para que hiciera algo para N. Hace tiempo he pensado en hacer unos pantalones cortos para N, estaría bien tener algo diferente para cambiar que no sea vestidos/faldas aveces. Con una aplicación en el bolsillo trasero y con un Mickey saliendo de otro bolsillo me parece que salieron chulos ;-) Lo más importante es que le gustan a N y los quiere llevar mucho. Como siempre, cuando hago un nuevo patron, salen cosas raras. Esta vez sobró mucha tela en la parte delante pero lo solucioné haciendo un pliegue en el medio del bolsillo.

Inspirerad av bloggen Naimas Design lade jag in en bild på mina pelargonier som jag har i två balkonglådor på balkongen. Denna sommar hade jag verkligen tur med blommorna, de bara blommar o blommar och är sååå vackra både härinifrån och utifrån när man kommer på gatan!



Inspirada del blog Naimas Design combiné las fotos de los pantalones cortos con mis geranios que tengo en la terraza. Este verano he tenido suerte con ellos y son muy muy bonitos y me hacen feliz solamente verlos. No paran de florecer y lucen igual desde dentro de casa como de fuera, desde la calle!

22 August, 2011

klänning i linne o manchester

ännu en del av paketet till Not Quite var denna klänning, tror inte jag redovisat den förut. Nederdel i turkost linnetyg och överdel + fickor i smalspårig manchester, som också är fodrad i ett tunt vitt bomullstyg. I öppningen fram satte jag två små sådana hakar, vet inte exakt vad de heter... Denna klänning är storlek ca 6 mån.

21 August, 2011

påfyllning till Not Quite

Ett paket har skickats till butiken Not Quite i Fengersfors och det efterfrågades fler hårband, så jag kom på ett nytt sätt att göra sådana: en remsa ihopsydd jeanstyg som dekoreras med en tygblomma eller rosett och sedan använde jag knapphålsresår och en knapp, på det sättet kan man köpa ett hårband och använda det under en längre period allteftersom huvudet på lilla tjejen växer :-)






Un paquete lleno de cosas fue mandado a Suecia, a la tienda Not Quite, hace un par de semanas. Entre otras cosas, mande varios de estas cintas de pelo regulables. La cinta es una tela vaquera fina, decorada con flor o bien un lazito de tela. Usé una cinta elástica con agujeros hechos para botones, y puse un boton. En esa manera puedes usar la cinta durante más tiempo para tu princesa :-)

06 August, 2011

solhatt till liten norska

En liten solhatt har skickats iväg till Oslo. Hoppas nu att den passar fint och blir uppskattad. Tänk vad hemskt det som hände i Oslo... man blir ju livrädd för världen :-( Galna personer kan ju finnas runt husknuten utan att man behöver veta om det, men så kan man ju inte tänka heller, då skulle man ju inte våga sig ut. Usch ja...

Denna lilla solhatt i strlk ca 43 cm är en utveckling av mina tidigare solhattar. Denna modell har lite av "sydväst"-stuk då den har bredare brätte på ena sidan. Du kan vända och vrida på den som du vill. Ja, det breda brättet kan vara bra att ha som skydd för nacken också, som ni kan se på nedan bilder.



Un somrerito de sol está al camino a una chica pequeña en Oslo. Espero que le gusten. Que horrible es lo que ha ocurrido en Oslo...el mundo te da miedo :-( Personas locas se puede encontrar en tu mismo barrio sin saberlo, pero así tampoco puedes ir pensando, pq ya no te atrevías a salir de casa. Brrr....

Este sombrero es un poco diferente del modelo anterior que he hecho antes. Este tiene la visera más ancha en un lado y como podéis ver en las fotos se puede girarlo. La visera más larga funciona también bien para proteger la el cuello.

02 August, 2011

tillbaka efter en lååång dvala...

Ja, här har ni mig nu, tillbaka efter en lång paus. Främsta anledningen till att jag inte skrivit inlägg är att jag haft alldeles för mycket att ta igen och då blir man liksom förlamad... vet inte var jag ska börja. Nu skippar jag för tillfället att redovisa alla väskor (lämnar det till ett annat tillfälle) och visar istället upp lite nya plagg jag sytt till N. Först ut är ett lite längre linne/tunika med två volanger som passar lika fint till leggings som till kjol eller byxor. Jag sydde på två små manuella tryckknappar på axelbanden eftersom jag inte ville att de skulle synas. Fram- och baksidan är likadana med skillnad från en liten hjärtapplikation + en kaninknapp på framsidan.


Bueno, aqui me tenéis, de vuelta después de una pausa larga. La principal razon por cual no he escrito ninguna entrada es porque he tenido demasiadas cosas para mostrar. Ahora dejo lo de los bolsos para otro momento y mejor os enseño un par de prendas nuevas que he hecho para N. Primero esta blusa con dos volantes. Tiene dos botones automáticos pequeños en los tirantes y un corazon de vaquero + un boton en forma de conejo. El modelo es muy simple pero salió muy bien, va genial con falda igual que con leggins o con pantalones!

07 June, 2011

en knappskatt :-)

Efter en tur till den lilla mysiga butiken med bl.a antika knappar, kom jag hem med denna skatt. Titta och njut, ät med ögonen. Visst är de fina?! Nu pryder en del av de några av de nya väskorna som jag kommer presentera idag/imorgon.



Después de un paseo en el centro de León y una visita en la tienda donde venden botones antiguos, llegué a casa con este tesoro. Mira, a que son bonitos!? Ahora algunos de ellos ya decoran mis bolsos, los cuales espero poder enseñaros más tarde hoy o mañana.

06 June, 2011

massor med väskor och en pjamas

Ja nu på torsdag bär det av till Sverige och jag har sytt en massa väskor (beställningar) som jag nu tar med och kommer lämna över personligen till kunderna :-)

Jag måste fortfarande fota alla väskor, stora som små och jag vet inte var jag ska få tag på all tid jag behöver. Här kommer ett collage på en pjamas i vit flanell med fina ugglor istället...Tyget köpte min mamma i åmål någonstans tror jag. Jag gjorde ett par sneda fickor på knäna och en på bröstet för att få den lite roligare. Raglanmodell med 3 tryckknappar och vita muddar. Igår somnade N med fickorna fulla med prylar, hihi.


Ya nos vamos a Suecia! El jueves volamos y tengo un montón de bolsos para llevar. Los voy a entregar personalmente a las clientas :-)

Todavía me queda sacar fotos a todos los bolsos y no sé de dónde sacar todo el tiempo que necesito. Así que aquí tenéis un montaje de fotos de un pijama que hice hace poco para N. Es franela blanca con buhos guapos. La tela me compró mi madre en alguna tienda en åmål. Es el modelo raglan con 3 botones automáticos y puños blancos. Puse un par de bolsillos en las rodillas y uno en la camiseta para hacerlo un poco más divertido. Ayer se durmió la nena con los bolsillos llenos de cosas, jeje.

21 May, 2011

1 trotjänare och 1 inspirationskälla!

Jag presenterar nu min kära högra hand, min trotjänare som jag haft i min ägo sedan 1999 då jag fick den av min mamma och mormor i studentpresent. Jag hade innan dess, på min mammas äldre symaskin knåtat ihop min egen studentklänning i cremevitt med underklänning och allt och jag kommer ihåg sååå väl hur mycket jobb det var med den, det var första gången jag sydde efter mönster. 


När jag flyttade till Spanien saknade jag henne och min underbara syster (som jag såklart saknade mer) tog med den i sin resväska när hon kom och hälsade på, tänk vilken lycka! Med denna Husqvarna Viking Anna har jag genom åren sytt en massa grejer; gardiner, kuddar, mjukdjur, handdukar, barnkläder och på sistone väskor. Jag upptäckte för ca 1 år sedan att den har en lös extra "trådrullehållare", ja så att man kan sy med tvillingnål, vilken upptäckt! Hade ingen aning om vad de hålen eller pinnen var till för innan det... 

Massor har jag lärt mig med denna klenod, många timmar slit och ett antal tankeställare har den gett mig och så kommer det fortsätta till den dag jag kan ställa den lite åt sidan och köpa en ny, fin maskin. Jag syr ju inte så mycket i trikå och det beror dels på att med denna maskin är det inte det lättaste och dels för att här är det lite knivigt att få tag på sådana tyger.

Jag skulle vilja tillägna min mormor Svea detta inlägg och skänker en extra kär tanke till henne, som är med mig numer endast på ett andligt plan. Hon har inspirerat mig mycket när det gäller hantverk som t.ex att sy. Säkert skulle hon vara stolt över det jag åstadkommit hittills, och mer kommer :-) älskar dig mormor!




Ahora os presento a mi querida mano derecha, mi máquina de coser que he tenido en mi poder desde 1999, cuando me la dieron mi mamá y mi abuela como regalo de graduación. Anteriormente, mi proyecto más grande era coser mi propio vestido para el día de la graduación y me recuerdo muy bien que fue un trabajo duro. Era la primera vez que cosí con un patrón y el vestido era de color crema y tenia forro y todo.
 
Cuando me mudé a España, la echaba de menos y cuando mi querida hermana (a ella por supuesto la echaba de menos aún más) vino a visitarnos se la trajo en su maleta, imaginaros que felicidad! Con esta Husqvarna Viking Anna he cosido un montón de cosas a lo largo de los años; cortinas, cojines, peluches, toallas, ropa de bebé y ultimamente bolsos. Me di cuenta, desde hace 1 año, que la máquina tiene un soporte para poner otro hilo, para que puedas coser con aguja doble, vaya descubrimiento! No tenía idea para qué eran esa parte antes...

He aprendido un montón trabajando con este tesoro, han sido muchas horas de trabajo duro y muchos problemas para resolver. Y así continuará hasta que un día pueda comprar una máquina nueva, diferente. Como solamente tengo esta máquina no coso mucho en telas de punto; la máquina no s la mejor para ello y además es difícil encontrar ese tipo de tela aquí.

Dedico esta entrada y unos pensamientos extra con mucho cariño, a mi querida abuela Svea, que lleva un tiempo en otra dimensión, a lo mejor en el cielo, si hay algo así. Ella me ha inspirado mucho y seguro que estaría muy orgullosa de lo que conseguido con esta máquina hasta ahora, y más vendrá :-) Te quiero abuela!

20 May, 2011

zebrarandigt :-)



En liten tygsnutt som låg i gömmorna räckte precis till en tröja. Jag ville göra en luvtröja men tyget räckte inte till en luva också :-(  men den blev ju fin med turkosa muddar till. Det enda som blev över var en liten bit som passade som ficka på maggen! Halsringningen blev lite fyrkantig och det var ju inte meningen men sen när jag sydde på halsmudden så blev det bara annorlunda på ett fint sätt. Tänk att jag måste lära mig av misstag hela tiden, men det är väldigt kreativt att göra fel även om man blir rätt så trött ibland. Sånt är det med självinlärning. Jo, jag ville göra en luvtröja eftersom jag tänkte det kunde vara skönt till den svenska sommarkvällarna, då säkert knotten/myggen kommer...

Klockan är 9 på morgonen och solen värmer redan ordentligt på balkongen, vad härligt! Trevlig dag på er!

Un retal en la estantería salió justo para hacer un jersey para N. Quería hacerlo con capucha pero no había suficiente tela :-( Al final salió guapo con los puños y el cuello en turquesa. Con lo poco que quedaba de la tela había una pieza perfecta para hacer un bolsillo. El cuello salío un poco cuadrado, un error mío, pero cuando lo acabé solamente me parecía diferente en una manera muy bonita. Hace juego con las líneas rectas. A veces me cansa de siempre hacer errores pero la verdad es que es muy creativo. Así es cuando aprendes todo tu mismo, y no tienes nadie que te dice cómo/ cómo no debes hacer las cosas.

Son las 9 y el sol ya calienta la terraza. Que bien!!! Que tengáis un buen día! 

16 May, 2011

gylf eller inte, det är frågan...?


Ett par byxor i "fuskmanchester" till skrutt. Det ser ut som manchester vid en första anblick men det är nån slags syntetblandning. Jag hittade det billigt på marknaden och ville iallafall prova. Satte ett par fickor lite på snedden på byxbenen i knähöjd och dekorerade med ett fint blommigt bomullstyg i kanten. I midjan blev det grön mudd med resår i men efter ett par dagars användning fick jag sy ett par hål och trä igenom en snodd också (ej på bilden) eftersom byxorna bara hasade ner hela tiden. Nu funkar det bättre. Färsta byxorna som jag sytt med gylf!


Encontré una tela en el rastro, que al principio pensé que era pana pero no. Es más sintético pero cogí un trozo para probar. Hice estos pantalones para N, es la primera vez que pongo bragueta y salió bastante bien. Puse unos bolsillos a la altura de las rodillas y decoré con una tela de algodon con flores.

14 May, 2011

mjuka prickar :-)


Jajamen, här kommer en klänning i samma tyg som till denna vuxentopp, som jag sydde igår. Mönstret är mitt eget, lite improviserat och ändrat efterhand. Klänningen har en besparing både bak och fram för att få lite rysch och mer vidd på kjoldelen. Det blev röd mudd både i halsen och ärmarna. I kjolnederkanten fick det bli avslut endast med en lite tätare sicksack. Min maskin är inte den bästa att sy i trikåtyger med, men jag tyckte ändå att klänningen blev fin i helhet.

Aquí presento un vestido en la misma tela que esta blusa que hice para mi ayer. El patron es mío pero lo he ido cambiando, improvisando. El vestido tiene un corte donde el pecho para darle más anchura para la falda. Puse puño rojo ambos en el cuello y en las mangas. En el bajo del vestido solamente cosí con zigzag rojo. Mi máquina no es el mejor para coser en telas de punto pero sigo pensando que el vestido salió bastante bien en su totalidad.


Jag tyckte ändå att den blev lite alldaglig så jag sydde ett midjeband i samma tyg, som träs igenom två öglor på sidorna och som knäpps med en tryckknapp fram. Jag sydde en liten rosett och sydde på tryckknappen, och vips så ser det ut som en knuten rosett! Nu tyckte jag nog själv att jag var väldigt smart och denna variant kommer ni säkert att få se fler av så småningom ;-)

Todavía pensaba que el vestido era un poco mediocre, por lo que cosí un cinturón en la misma tela, que se coloca a través de dos circuitos en los lados y se cierra con un botón automático. Hice un lazito que cosí encima del botón, y listo, se ve como un lazo atado! Por este invento me considero muy lista y esta variante, seguramente veremos más veces ;-)


Bjuder på lite livebilder så får ni se hur glad min tjej provdansar i klänningen :-)

Por último os enseño un par de fotos donde la nena pone el vestido de prueba!

11 May, 2011

trikåprickar :-)

Hittade detta fina bomullstyg i trikå, fullt med röda små prickar. Köpte det på söndagsmarknaden, det var typ 1.5 m långt och dubbel bredd, för ca 30 kr! Skulle göra en singoallaklänning till tösa men vet inte hur jag kunde beräkna så hemskt fel och bredden blev aaallldeles för vid... jag sydde ihop den iallafall och provade på mig själv och vips med lite justeringar och en tillagd kant nertill + lite rosetter så fick jag mig en tröja själv! Det fick bli röd mudd i halsen men ärmarna lämnade jag utan att göra något alls...kan inte bestämma mig om jag ska sätta mudd där med eller lämna de som de är. Vet inte om jag nånsin kommer att få till en riktig singoallaklänning/blus till N. Nu har jag flera fina beskrivningar men det blir liksom altid fel någonstans på vägen (här ser ni mitt förra försök...). I morgon får ni se lillskruttans plagg i samma tyg :-)


Encontré esta tela de punto en el rastro. Es algodón con muchos lunares rojos. La compré barato, solo 3 € por un retal grande! Iba a hacer un vestidín modelo singoalla para la nena pero no sé que pasa pero siempre hago algo mal y sale otra cosa. Esta vez salió muy pero muuy ancho pero con unos arreglos y mas tela en el bajo, me hice una blusa para mi! No sé si un día conseguiré hacer una singoalla de verdad para N (aquí veis como salió la última vez). Mañana os enseñaré un vestido para la nena en la misma tela.

10 May, 2011

blått är flott!

En variant som sticker ut lite! Detta är en beställning på väskmodell nr 1, enda önskan var att den skulle gå i blåa toner. Hittade ett fint tyg med svart botten med blå och gråa trådar som dekoration påsydda lite sporadiskt. Tycker mycket om det och det blev väldigt fint till väskan. Insidan fick bli prickig denna gången. Vill ni se fler varianter av denna modell så kolla in etiketten model 1 till höger i spalten, eller klicka här.



Este es un pedido del bolso modelo Nº 1. El único deseo del cliente era que lo quería en tonos azules. Encontré esta tela de fondo negro con hilos en azul y gris cosidos encima y me gustó mucho. El forro esta vez salió negro con lunares blancos. Si quieres ver más ejemplos de este modelo; mira la etiqueta model 1 aqui a la derecha en el blog o pulsa aquí.

08 May, 2011

små små väskor....

Dessa små väskor/portmonäer är ett nytt sätt jag kommit på för att kunna uttnyttja små tygstuvar :-) De är enkla att göra (de har inget fodertyg) och blir riktigt festliga med lite roliga barntyger eller varför inte lite elegantare med små vackra stuvbitar+färgglada dragkedjor! Beroende på vilka tyger man använder så kanske de passar bättre till barn eller vuxna, men det får man ju bestämma själv vilken man gillar bäst. De har en sida med ett färgglatt/roligare tyg och resten i jeans eller annat neutralt tyg. Vilken är din favorit???

Estos pequeños bolsos/carteras son la muestra de una manera que he inventado para poder usar los retales pequeños :-) Son fáciles de hacer y salen muy divertidos/bonitos dependiendo de que tipo de tela usas+unas cremalleras coloridas. Alguno diría que los de animales encajan mejor para los niños pero no sé, yo creo que es mas de gusto. Tienen un lado con una tela más divertida/colorida y el resto en una tela más neutral, como vaquero. Cuál es tu favorito???


6 väskor på en galje, visst är de fina tillsammans?!  
6 bolsos en una percha, a que son guapos juntos?!


Exempel på väskorna med lite "barnsligare" motiv.  
Ejemplos de los bolsos con motivo más infantil.


Lite elegantare portmonä, perfekt att ha hängande runt handleden.  
Una cartera un poco más elegante, perfecto para tener colgando en la muñeca.


2 till exempel på lite "vuxnare" varianter. 
2 más ejemplos de los bolsos para adultos.

06 May, 2011

upprepning...

Lite repetition av modell men denna väska var fotat och väntade på att bli presenterad. Ni känner ju igen modellen vid detta laget så jag repeterar inte mer av det. För någon ny tittare så kan ni kika in här för att se fler varianter av denna modell.


Puede que sea ya un poco repetetivo que presento otro bolso del mismo modelo pero estaba listo esperando... Supongo que ya conocéis el modelo así que no explicaré más detalles. Entra aquí si queréis ver más variaciones de este mismo modelo.

04 May, 2011

rosor som blickfång

En beställning på väskmodell 1 skickades med posten i fredags. Denna är lik min mammas väska, i färger, såsom beställaren önskade. Hoppas den blir uppskattad!




Esto es un pedido que mandé con el correo el viernes pasado. Es el mismo modelo y colores parecidos al bolso de mi madre. Espero que le guste a la clienta!

03 May, 2011

sommarprickar till mindre tjej!

Detta är en beställning/present till en liten spanjorska på Kanarieöarna, där är det ju sommar nästan jämt så jag hoppas att den kommer väl till pass. Det är samma modell som denna men mindre. Jag gjorde en solhatt i samma tygkombination och sedan köptes ett tunt pikétyg in för ett par byxor. Dessa fick vit mudd i midjan men bara lite resår i nederkant. Byxorna är nog närmare storlek 9 månader medan klänning + hatt är storlek 1 år. Som klänningen i tidigare inlägg så har denna zig-zag band som dekoration i hals, ärmslut och i nederkant. Nu glömde jag fota baksidan men den är likadan som klänningen i tidigare länk, med dragkedja och rosetter.



Estas prendas son un regalo para una niña en las Islas Canarias. Allí casi es verano todo el año, así que espero que les gusten. El modelo del vestido es el mismo que este pero más pequeño. Este vestido + gorro es talla 1 año. También compré un poqo de tela piké y hice estos pantalones, pero la talla es ~9 meses.

29 April, 2011

blommigt över ena axeln

Ja nu har jag visst många favoriter av mina egna modeller men denna fortsätter att ligga högt på denna lista. Samma modell (2) som denna väskan fast i lite somrigare tyger. Den rymmer en hel värld! Väskan stängs med en stor grön knapp. Inuti finns en ficka med dragkedja för att hålla ordning på sånt som mobil eller plånbok. Fodret är rött-/vittrutigt. De 6 ytterfickorna kan man använda som förvaring eller bara lämna som dekoration. Denna gång har fickorna tryckknappar. Längst ner i inlägget ser ni den förenklade skissen av modellen-




Ahora tengo muchos favoritos de mis propios modelos pero este sigue primero en esa lista. Es el mismo modelo (2) como este pero en telas un poco más de verano. Aquí cabe todo un mundo! Lo cierras con un botón grande, verde. Por dentro tiene un bolsillo con cremallera donde puedes meter el móvil y la cartera. El forro es una tela de algodón con cuadritos rojos/blancos. Los 6 bolsillos exteriores puedes usar para meter cosas o simplemente dejar como decoración. Esta vez les puse botones automáticos. Abajo veis el dibujo simplificado del modelo.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...